Рубрика: Без категорії
-
2 Гривны
На данной банкноте имеется следующая надпись: «ѧкщо будете жити в любові між собою, Бог буде у вас…» Теперь подробней о ней. Эта фраза взята из завещания Ярослава Мудрого (1054 год). Которое можно квалифицировать как отдельное произведение и оно входит в «Повѣсть времѧнныхъ лѣт̑ъ». Оно есть и Радзвилловской, и в Ипатьевской, и в Лавренььевсой летописях. Само предложение целиком в оригинале: Да аѱе будете в любви межи собою и Богъ будеть в васъ и покорить вы противныꙗ подь вꙑ. Перевод: И если будете жить в любви между собой, Бог будет в вас и покорит вам врагов. Более полная версия завещания: «В лѣто 6562 (год 1054). Преставился великий князь руский Ярослав. Еще при жизни дал он наставление сыновьям своим, сказав им: «Вот я покидаю мир этот, сыновья мои; имейте любовь между собой, потому что все вы братья от одного отца и от одной матери. И если будете жить в любви между собой, Бог будет в вас и покорит вам врагов. И будете мирно жить. Если же будете в ненависти жить, в распрях и ссорах, то погибнете сами и погубите землю отцов своих и дедов своих, которые добыли ее трудом своим великим; но живите мирно, слушаясь брат брата. Вот я поручаю стол мой в Киеве старейшему сыну моему и брату вашему Изяславу; слушайтесь его, как слушались меня, пусть будет он вам вместо меня; а Святославу даю Чернигов, а Всеволоду Переяславль, а Игорю Владимир, а Вячеславу Смоленск». И так разделил между ними города, запретив им преступать пределы других братьев и сгонять со стола, и сказал Изяславу: «Если кто захочет обидеть брата своего, то ты помогай тому, кого обижают». И так наставлял сыновей своих жить в любви.» Видите, на что именно делает акцент Ярослав Мудрый. Любовь, единство. Иначе погибель. Также на обратной стороне банкноты мы видим сборник законов Ярослава Мудрого «Руська правда». https://ru.wikipedia.org/wiki/Русская_Правда https://uk.wikipedia.org/wiki/Руська_Правда
-
Древнеруський язык (рѹсьскыи ꙗзыкъ)
1.Введение. Увидел у дочки в учебнике за 4-й класс монету Ярослава Мудрого. Это первая серебряная монета, чеканившаяся в Киевской Руси во время правления Ярослава Мудрого в Новгороде (в 1010-1016 гг). До переезда в Киев! На ней написано: ꙖРОСЛАВЛЕ СЪРЕБРО. И трезубец. В Новгороде. Новгород стал частью Московии только в 1478 году. Сразу обратил внимание что больше похоже на СЕРЕБРО, чем на СРIБЛО. Решил немного углубиться в тему. Для начала пройдемся по известным памятникам давнины. Все слышали про «Повѣсть времѧнныхъ лѣт̑ъ». Название говорит само за себя: не «минулих рокiв». И первые его строчки: «Се повѣсти времѧньнъıх лѣт ѿкуду єсть пошла рускаӕ земѧ кто въ києвѣ нача первѣє кнѧжит и ѿкуду рускаӕ землѧ стала єсть» ѿкуду — похоже на откуда, а не звідки пошла — на рус.манер, а не пішла нача — похоже на начать, а не почати єсть — похоже на есть, а не є Также дошло до нас «ПОѸЧЕНЬѤ Володимира Мономаха» 1099 года. Опять же не «повчання». Но в статье в Википедии естественно написано «Аналізуючи лексику «Повчання», дослідники дійшли висновку, що мова Володимира Мономаха була дуже близькою до місцевого мовлення, і в ній засвідчені такі лексеми, які нині збереглися лише в українській мові.») Само имя Володимир — составное. Воло — от «володѣти» — на укр.манер. Мир — на рус.манер (не укр «світ»). Задолго(!) до основания Московии древнеруський язык имел два основных диалекта: киевский и новгородский (были еще другие). Которые со временем трансформировались в современные украинский и руський языки. Поэтому не существует никакого московского или российского языка. Московия имеет такое же отношение к происхождению руського языка как Америка — к происхождению английского (про Московию и ее притязания будет отдельный пост). Отличий тогда между диалектами было меньше, чем сейчас, но тем не менее они были. И наши историки очень любят их выискивать и подчеркивать, не замечая при этом общие слова и те, которые сохранились только в руськом языке. Языковая ситуация в Киевской Руси очень напоминает текущую в Украине. Что тогда Русь не была однородной, что и сейчас Украина (непринятие этого факта и привело к череде негативных последствий; вместо того искать что-то, что объединит людей, влада нас разделила). Только тогда официальным языком являлся церковнославянский (больше похожий на руський), а сейчас — украинский. А народ говорил по-разному, что можно увидеть в берестяных грамотах. Кстати, берестяных грамот найдено гораздо больше в Новгородской области, чем в Киевской. При наличии огромной территории и последующим распадом Руси древнеруський язык не мог не разделиться и быть единым. Тем не менее каждый язык сохранил с того времени свою уникальную частичку прародителя и много общего между собой. Современные укр и рус языки имеют 62% общих слов. Даже за тысячу лет имеется 62% наддиалектных слов, которые есть в обоих языках. Неважно в каком языке больше процентов от древнеруського языка: в рус или укр языках. Они оба наши. Кто скажет на каком языке «Героям слава»?) А финно-угорские племена, говорящие по-руськи, сродни индейцам, говорящим по-английски). Своей истории не имеют, вот и прицепились к нашей истории, а также языку и названию. Если заглянуть в древние тексты, сразу можно увидеть чередование украинских и руських слов. Древнеруський очень напоминает современный суржик. Знающий только один язык (укр или рус), не поймет слов, которые не сохранились в его языке. Только человек, знающий оба языка, сможет легко читать древнеруськие тексты. Как говорится, из летописи слова не выкинешь. Продолжение следует/Далi буде…