С чего начался этот сайт.
Увидел у дочки в учебнике за 4-й класс монету Ярослава Мудрого.
Это первая серебряная монета, чеканившаяся в Киевской Руси во время правления Ярослава Мудрого в Новгороде (в 1010-1016 гг).
На ней написано:
ꙖРОСЛАВЛЕ СЪРЕБРО
И изображён трезубец. В Новгороде! До переезда в Киев!
Обратите внимание что больше похоже на СЕРЕБРО, чем на СРIБЛО. Новгород стал частью Московии только в 1478 году.
Меня заинтересовала эта тема и стал искать другие древние письмена.
Немного углубимся в тему по названиям. Для начала пройдемся по известным памятникам давнины.
Все слышали про Повѣсть времѧнныхъ лѣт̑ъ (English). Название говорит само за себя: не “минулих рокiв“.
И первые его строчки:
Се повѣсти времѧньнъıх лѣт ѿкуду єсть пошла рускаӕ земѧ кто въ києвѣ нача первѣє кнѧжит и ѿкуду рускаӕ землѧ стала єсть
ѿкуду – похоже на откуда, а не звідки
пошла – пошла, а не пішла
нача – похоже на начать, а не почати
єсть – похоже на есть, а не є.
Также дошло до нас ПОѸЧЕНЬѤ Володимира Мономаха 1099 года. Опять же не “повчання“.
Но в статье в Википедии написано:
“Аналізуючи лексику «Повчання», дослідники дійшли висновку, що мова Володимира Мономаха була дуже близькою до місцевого мовлення, і ній засвідчені такі лексеми, які нині збереглися лише в українській мові.” Особенно название збереглось.
Задолго(!) до основания Московии древнеруський язык имел два основных диалекта: киевский и новгородский (были еще другие). Которые со временем трансформировались в современные украинский и руський языки. Поэтому называть русский язык московским или российским глупо. Московия имеет такое же отношение к происхождению руського языка как Америка – к происхождению английского, т.е. вторичное – бывшие вассалы. Финно-угорские племена, говорящие по-руськи, сродни индейцам, говорящим по-английски.
Отличий тогда между диалектами было гораздо меньше, чем сейчас, но тем не менее они были. И наши историки очень любят их выискивать и подчеркивать, не замечая при этом общие слова и те, которые сохранились только в руськом языке. Языковая ситуация в Киевской Руси очень напоминает текущую в Украине. Что тогда Русь не была однородной, что и сейчас Украина. Только тогда официальным языком являлся церковнославянский (больше похожий на руський), а сейчас – украинский.
Кстати, берестяных грамот найдено гораздо больше в Новгородской области, чем в Киевской. При наличии огромной территории и последующим распадом Руси древнеруський язык не мог не разделиться и быть единым. Тем не менее каждый язык сохранил с того времени свою уникальную частичку прародителя и много общего между собой. Современные укр и рус языки имеют 62% общих слов. Даже за тысячу лет имеется 62% наддиалектных слов, которые есть в обоих языках. Неважно, в каком языке больше процентов от древнеруського языка: в рус или укр языках. Они оба наши. Кто скажет на каком языке “Героям слава”? Если заглянуть в древние тексты, сразу можно увидеть чередование украинских и руських слов.
Древнеруський очень напоминает современный суржик. Знающий только один язык (укр или рус), не поймет слов, которые не сохранились в его языке. Только человек, знающий оба языка, сможет легко читать древнеруськие тексты.
Как говорится, из летописи слова не выкинешь.
Чтобы не было споров и расставить все точки над ї, было решено создать сайт и показать вам наиболее интересные памятники письменности, чтобы вы могли с ними ознакомиться лично и составить уже собственное мнение.
Приятного чтения.